Ovo je opet jedna važna izmena,ne zaboravite da Kula stražara tvrdi da ima najbolji i najpošteniji prevod.
Samo što je to poštenje UVEK na štetu našeg spasitelja Isusa Hristosa.
U prevodima Kule stražare glasi ovako:
24 Zato sam vam rekao da ćete umrijeti u svojim grijesima. Jer ako ne vjerujete da sam ja ono što kažem da jesam, umrijet ćete u svojim grijesima.”
24 Зато сам вам рекао да ћете умрети у својим гресима. Јер ако не верујете да сам ја оно што кажем да јесам, умрећете у својим гресима.“
Crvena slova služe za to da bolje vidite koje su sve reči ubačene kako bi se izmenio smisao.
Pogledajmo kako su drugi prevodili i na kraju kako stoji u manuskriptima.
Karadžić
Тако вам казах да ћете помријети у гријесима својима; јер ако не узвјерујете да сам ја, помријећете у гријесима својима.
Duda-Fućak
Stoga vam i rekoh: 'Umrijet ćete u grijesima svojim.' Uistinu, ako ne povjerujete da Ja jesam, umrijet ćete u grijesima svojim."
Sinod SPC
Samo što je to poštenje UVEK na štetu našeg spasitelja Isusa Hristosa.
U prevodima Kule stražare glasi ovako:
24 Zato sam vam rekao da ćete umrijeti u svojim grijesima. Jer ako ne vjerujete da sam ja ono što kažem da jesam, umrijet ćete u svojim grijesima.”
24 Зато сам вам рекао да ћете умрети у својим гресима. Јер ако не верујете да сам ја оно што кажем да јесам, умрећете у својим гресима.“
Crvena slova služe za to da bolje vidite koje su sve reči ubačene kako bi se izmenio smisao.
Pogledajmo kako su drugi prevodili i na kraju kako stoji u manuskriptima.
Karadžić
Тако вам казах да ћете помријети у гријесима својима; јер ако не узвјерујете да сам ја, помријећете у гријесима својима.
Duda-Fućak
Stoga vam i rekoh: 'Umrijet ćete u grijesima svojim.' Uistinu, ako ne povjerujete da Ja jesam, umrijet ćete u grijesima svojim."
Sinod SPC
Зато вам и рекох да ћете помријети у гријесима својим; јер ако не повјерујете да Ја јесам, помријећете у гријесима својим.
εἶπον οὖν ὑμῖν ὅτι ἀποθανεῖσθε ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν· ἐὰν γὰρ μὴ πιστεύσητε ὅτι ἐγὼ εἰμι, ἀποθανεῖσθε ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν.
Kome je stalo do istine neka proveri i uporedi.
Pogledajte isto i post http://biblijajehovinihsvedokanovisvet.blogspot.com/2011/11/jovan-858.html
Proučite dobro i razmislite zašto Jehovini svedoci ne veruju Isusu.
Odgovor se nalazi upravo u ovom stihu o kome govori ovaj post.
εἶπον οὖν ὑμῖν ὅτι ἀποθανεῖσθε ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν· ἐὰν γὰρ μὴ πιστεύσητε ὅτι ἐγὼ εἰμι, ἀποθανεῖσθε ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν.
Kome je stalo do istine neka proveri i uporedi.
Pogledajte isto i post http://biblijajehovinihsvedokanovisvet.blogspot.com/2011/11/jovan-858.html
Proučite dobro i razmislite zašto Jehovini svedoci ne veruju Isusu.
Odgovor se nalazi upravo u ovom stihu o kome govori ovaj post.