Najtačniji prevod Biblije

Svi koji veruju da je Novi svet najbolji i najverniji prevod Biblije neka odvoje malo vremena i provere ove stavke.
Videćete da sve promene imaju jedan cilj.
Stvoriti pogrešnu sliku o Bogu te dovesti ljude u zabludu.
Proverite sve i razmislite o tome ko ima interesa da ljudima da pogrešan prevod Biblije i kuda ih to vodi.
Verujem da znate odgovor i sami.

Jehovini svedoci ne bi smeli da provere:
"Naša služba za kraljevstvo" 09/07 strana 3.

Pitanja
Da li “vjerni i razboriti rob” odobrava neovisne grupe Jehovinih svjedoka koji se sastaju kako bi zajedno istraživali Bibliju i debatirali o njoj? (Mat. 24:45, 47).
Ne odobrava. Unatoč tome, u raznim dijelovima svijeta neka naša braća osnovala su grupe koje neovisno istražuju biblijske teme. Neke od tih grupa proučavaju biblijski hebrejski i grčki te provjeravaju točnost prijevoda Novi svijet.

Novi svet-učen i pošten?

Novi svet-učen i pošten?
Proverite koliko je pošten

уторак, 29. новембар 2011.

Jevrejima 12.23

U ovom primeru je Kula stražara potpuno izmenila smisao stiha.



23 у свеопштем скупу, и скупштини првенаца који су записани на небесима, и Богу, који је свима Судија, и духовном животу праведника који су учињени савршенима,
 23 u sveopćem skupu, i skupštini prvorođenaca zapisanih na nebesima i Bogu, koji je Sudac svima, i duhovnom životu pravednika koji su učinjeni savršenima

Kako to u stvari izgleda?
Pogledajmo kako su drugi preveli odnosno kako piše u izvornom tekstu.

 
LB
23 saboru prvorođenih upisanih na nebesima, sudiji koji je Bog svima, duhovima pravednih koji su dostigli savršenstvo,Karadžić
23. К сабору и цркви првородних који су написани на небесима, и Богу, судији свих, и духовима савршених праведника,
πανηγύρει κα κκλησία πρωτοτόκων πογεγραμμένων ν ορανος κα κριτ θε πάντων κα πνεύμασιν δικαίων τετελειωμένων

duhovima pravednika koji su bili savršeni

Da li znate zašto Kula od duhova savršenih pravednika prepravlja u "duhovni život pravednika"?
Radovaću se odgovoru nekog Jehovinog svedoka koji ovo pričita.
Neka pročita celo poglavlje i objasni mi o koji duhovima je ovde reč i zašto Kula stažara menja prevod.
Izmena je napravljena zbog učenja Kule stražare, razmislite šta to uči Kula stražara pa je izmenila ovaj stih.

Нема коментара:

Постави коментар

Galatima 1.6-10

Čudim se da se tako brzo odvraćate od onoga koji vas je pozvao Hristovom blagodaću, na drugo evanđelje, koje nije drugo evanđelje, samo ima nekih koji vas zbunjuju i žele da izvrnu evanđelje o Hristu. Ali ako vam čak i mi, ili anđeo sa neba propoveda evanđelje različito od onoga koje smo vam mi propovedali, neka bude proklet. Kao što smo pre kazali i sad opet velim: ako vam ko propoveda evanđelje koje se razlikuje od onoga što ste primili, neka bude proklet. Da li ja sad ljude uveravam ili Boga? ili nastojim da ugodim ljudima? Kad bih još ljudima ugađao, Hristov služitelj ne bih bio.

Na Facebook-u ne sme da se pita

Na Facebook-u  ne sme da se pita
Šta se dešava ljudima koji pitaju Jehovine svedoke za ispravnost prevoda Novi svet